Mladi ne berejo več klasikov ...

Na Trgu Hortis v Trstu javno srečanje ob 70-letnici NŠK in v okviru Slofesta

A

nedelja, 3. septembra 2017 | 11:43

Marta Verginella med pogovorom s Paolom Rumizem (FOTODAMJ@N)

Knjižnice so prostor za knjige, ampak tudi za ljudi: za tiste radovedneže, ki jih združuje ljubezen do branja. Narodna in študijska knjižnica, ki že desetletja spodbuja in oblikuje slovensko narodno zavest v Trstu in Gorici, praznuje letos svojo 70-letnico. Na Trgu Hortis se je v petek zvečer zbralo nad sto ljudi, prisluhnili so pogovoru med zgodovinarko Marto Verginella ter pisateljem in novinarjem Paolom Rumizem o vlogi knjižnic in njunem odnosu do njih, do branja, pa tudi do jezika. Pogovor je vodil Štefan Čok, ob priložnosti 70-letnice NŠK pa so odprli tudi multimedijsko razstavo o zgodovini knjižnice, ki je na ogled v vitrini čitalnice Fulvio Tomizza na Trgu Hortis.
Na dogodku, ki sodi v niz prireditev letošnjega Slofesta, so uvodno misel podali direktorica NŠK Luisa Gergolet, občinski odbornik za kulturo Giorgio Rossi, v imenu mestne knjižnice Attilio Hortis pa je pozdravila Gabriella Norio.
Marta Verginella o NŠK pravi, da je zelo pomembna njena centralna lega v Ul. sv. Frančiška in seveda upa, da bo NŠK še naprej delovala v mestnem središču. Zgodovinarka je tudi razmišljala o pomenu domačih knjižnic: »Vedno bolj opažam, da si študentje ne želijo več imeti doma knjig. Berejo samo stvari, ki so jim tisti hip koristne in ne iz ljubezni do samega branja. Ne berejo več klasikov ... To me kot profesorico zelo skrbi.«
Paolo Rumiz je doživel prvi stik s knjigami v bogati domači knjižnici meščanske družine, v kateri je odrastel. Spominja se, da so bile v njej samo italijanske knjige: o Slovencih v Trstu ne duha ne sluha, pa ne samo med knjigami, tudi družil se ni z njimi. »Slovenci so bili takrat za nas drug svet, živeli smo v dveh ločenih svetovih, v istem mestu,« je dejal. Danes pa mu slovenščina pomeni ravno nasprotno: »Ko se usedem v lokal in slišim, da ob sosednji mizi govorijo slovensko, se počutim doma. To je jezik ozemlja, na katerem živim.« Rumiz pravi, da najraje predava slovenskim dijakom, ko ga povabijo v šolo. Takrat jim pove, da imajo ogromno srečo in da smo v Trstu tisočkrat bolj Evropejci od vsakega Rimljana ali Parižana.

Copyright 2018 © DZP doo - PRAE srl – Vse pravice pridržane

VSE ANKETE

Kako se pripravljaš na letošnji pust?

ostale novice

Natečaj za najboljšo izvirno neobjavljeno pesem

Prireja ga založba Pivec, rok oddaje del zapade 28. februarja

13. januarja 2018 | 13:43

Black Rebel Motorcycle Club

Garažni rok, pomešan s psihedeličnimi melodijami in shoegaze distorzijami kitarV naši rubriki Na ves glas!Priložen videoposnetek

12. januarja 2018 | 12:45

Slovenska beseda leta 2017 je ...

Med finalistkami besede anticepilec, kriptovaluta, projektariat in arbitraža

11. januarja 2018 | 19:59

Simpatična »Benedetta follia«

26. Verdonejev film ni povsem prepričljivV naši rubriki Gremo v kino!Priložen trailer

11. januarja 2018 | 12:30

Umrl je hrvaški novinar, pesnik, dramatik in režiser Predrag Lucić

Bil je eden ustanoviteljev samostojnega politično-satiričnega splitskega tednika Feral Tribune

10. januarja 2018 | 17:08

Na TsFF tudi Bičkova Družina

Znan je program 29. Trst film festivala

10. januarja 2018 | 12:33

Ženska in Moški v poletnem dialogu

SSG predstavilo novo produkcijo Lepi dnevi v Aranjuezu

8. januarja 2018 | 17:40