Sobota, 13 april 2024
Iskanje

»Kdor gre, bi bil rad drugje«

15. feb. 2017 | 22:01
Dark Theme

Šestvrstične pesmi o miru in zlatu, prosekarju in stalagmitih. O ježu in medu. O travi in poeziji. O tem, da »kdor gre, bi bil rad drugje«. Pri tržaški založbi Beit je pravkar izšla nova dvojezična pesniška zbirka Marka Kravosa, ki nosi naslov Zlato ustje - L’oro in bocca. Uredila jo je Darja Betocchi, ki se je podpisala tudi pod vse prevode – ne kot prevajalka, temveč kot avtorica, je v knjigi radodarno zapisal Kravos. Zbirko bodo danes, v četrtek, 16. februarja, prvič predstavili javnosti v knjigarni Ubik v Pasaži Tergesteo. Ob avtorju in prevajalki bo o Kravosovi poeziji spregovoril literarni kritik prof. Elvio Guagnini, izbor pesmi pa bo v obeh jezikih prebrala igralka Slovenskega stalnega gledališča Nikla Petruška Panizon. Predstavitev se bo pričela ob 18. uri in spada v niz dogodkov Kultura ponovno v središču, ki ga ob slovenskem kulturnem prazniku prirejata Gruppo-Skupina 85 in Slovenski klub. V zbirki Zlato ustje - L’oro in bocca je Kravos zbral pesmi, ki so nastale med letoma 2013 in 2016. Širši pregled njegove najnovejše pesniške produkcije bo spomladi izšel pri Mladinski knjigi z naslovom Kot suho zlato, v dvojezični Zlato ustje - L’oro in bocca pa je tudi nekaj pesmi, ki so nastale nalašč za to priložnost in jih je Darja Betocchi prevedla v italijanščino.

Za branje in pisanje komentarjev je potrebna prijava