Četrtek, 25 april 2024
Iskanje

Dvojezični Čedad pod udarom

20. apr. 2018 | 17:26
Dark Theme

Čedajska občinska uprava je pri izdajanju novih osebnih izkaznic začela izvajati navodilo notranjega ministrstva, ki določa, da mora biti na vseh izkaznicah (tudi le v italijanščini) navedeno dvojezično (italijansko in slovensko) ime občine. Na čedajskih izkaznicah se je tako pojavil naziv Čedad-Cividale (brez strešice), dvojezične nazivi občin pa so tudi v novih izkaznicah občin videmske pokrajine, ki so na seznamu zaščitnega zakona za slovensko manjšino. Kot smo preverili na čedajski občini, naj bi bilo navodilo, ki ga je v imenu ministrstva posredovala videmske Prefektura, odraz novega državnega telematskega sistema (Cie), kjer ima vseh 32 občin FJK iz zaščitnega zakona očitno dvojezični naziv. Na notranjem ministrstvu nam ni uspelo preveriti, čedajski primer pa je vseeno zelo razburil novoizvoljenega poslanca Forza Italia Roberta Novellija. »Priča smo novemu poskusu slovenizacije furlanskega Čedada,« se razburja Novelli, ki napoveduje posege pri pristojnih državnih ustanovah ter parlamentarno vprašanje notranjemu ministrstvu.

Za branje in pisanje komentarjev je potrebna prijava